Русскоязычное лютеранство: осмысленное и щадящее

Русскоязычное лютеранство: осмысленное и щадящее

Вера в Бога – личный выбор. Но, как ни парадоксально, зачастую препятствием для общения со Всевидящим становится языковой барьер

Многообразие религиозных конфессий сегодня позволяет каждому человеку выбрать свой путь для служения или коммуникации со Всевышним – от слепого почитания до полного отрицания любых канонов.

Лишь полтора года назад в Латвии появилась лютеранская община, где каждое воскресенье проходят службы на русском языке. Сегодня в новой церкви Святой Гертруды состоялась презентация первого Катехизиса и молитвенника, изданного на русском языке.

Новая церковь Святой Гертруды – историческое здание, находящееся в самом центре на улице Бривибас: величественная церковь эклектического стиля, построенная в начале двадцатого века на пожертвования прихожан. Согласно задумке архитектора, в главном зале должно было помещаться около полутора тысяч человек. Проверить и оспорить сложно: столько прихожан одновременно не соберешь, а устраивать флешмоб в церкви рука не поднимается.

Уже полтора года под сводами храма проходят службы не только на латышском, но и на русском языке. Глава русской паствы – Павел Левушкан. Русский поток лютеранства в Риге появился его молитвами – в прямом и переносном смысле.

— У меня католические латгальские корни. Потом начал пытаться осознать себя, свою дорогу. В какой-то момент понял, что между достаточно консервативным католицизмом и не менее радикальным протестантизмом, лютеранство — тот самый «срединный путь», который подходит мне.

— Но вера это одно, а служение — совсем другое. Как вы стали пастором?

— Я просто в определенный момент понял, что не могу им не стать. До этого я тоже так или иначе занимался околорелигиозными делами — распространял религиозную информацию, организовывал концерты, различные христианские мероприятия в разных странах. Ключевым моментом, пожалуй, стал мой приезд в Краснодар. Там было около сотни человек, реабилитационные центры, которые находились под попечительством российской лютеранской церкви.

Я приехал туда, разговаривал с этими людьми. В один момент мне сказали: почему ты не хочешь стать пастором? Я помолился и понял, что хочу. Тогда же и был рукоположен, после окончания теологического образования. Вернувшись в Латвию, я пришел к архиепископу и сказал, что хотел бы читать проповеди на русском языке. Как оказалось, на тот момент Янис Ванагс как раз искал такого человека. Так все и совпало. Значит, так и должно было случиться.

Помещение новой церкви Святой Гертруды тоже нашлось само собой. Было предложено три варианта — выбрали наиболее удобное: по месторасположению и свободному времени. Народ потянулся. Сегодня община Богоявления при церкви Святой Гертруды насчитывает порядка сорока постоянных прихожан.

— Человек должен иметь возможность говорить с Богом и о Боге на родном языке. Он может понимать чужой язык, но слова не дойдут до его души. Его разум, так или иначе, будет занят переводом. А на выходе у него ничего не останется. Только на родном языке человек готов не просто воспринимать сакральную информацию, но и говорить о ней, задавать правильные вопросы правильными словами.

Идея выпуска катехизиса на русском родилась не спонтанно. Имел место быть стандартный социологический опрос.

— Я спросил у прихожан: чего вам не хватает? Они ответили: катехизиса и молитвенника на русском. Я пришел с этой идеей к архиепископу Янису Ванагсу и сразу получил благословение.

Деньги на издание собирали своими силами. Прихожане и сочувствующие скидывались, кто сколько мог. Часть денег пожертвовали два прихода из Соединенных Штатов. А вот недостающая сумма пришла откуда, казалось бы, не ждали.

— Недостающую сумму покрыл фонд зарубежных латышей Rītdiena. Это, возможно, звучит удивительно, но именно они постановили сделать пожертвование, мотивируя это словами: «Все мы латвийцы, вне зависимости от того, на каком языке мы говорим».

Тираж сейчас небольшой — всего полторы тысячи. Все издания будут распространяться бесплатно. Переговоры с различными фондами уже проведены, так что, как только этот тираж закончится, будет допечатка. Готовятся и другие книги. Кроме того, в процессе разработки довольно масштабный интернет-проект, на котором будут размещаться не только текстовые, но и видеоматериалы. Его планируется запустить уже к весне 2018 года.

Презентация катехизиса проходит в малом зале. Короткие речи выступающих сменяют песни под гитару. Поет один из прихожан. Песни вроде и духовные, но звучат вполне современно. Тексты частично свои, частично — псалмы, переложенные на свою музыку. После этой полуофициальной части небольшая экскурсия по зданию. Главный зал, наконец, возвращает ощущение того, что мы находимся в церкви. На алтаре — картина Яниса Розенталя. За спиной — один из самых больших органов подобного типа. По возвращении — совместное чаепитие. Чай готовит сам пастор. Чайная церемония его хобби.

— Как это все совмещается? Церковь, чайные церемонии, пение под гитару?

— Мы здесь все — люди в первую очередь. Каждый со своими талантами, увлечениями. Так получилось, что мы в первую очередь община. Помимо служения Богу, каждый из нас делает то, что любит делать и умеет делать. У нас есть психологи, музыканты, юристы. Я, например, люблю заваривать чай, являюсь чайным мастером и чемпионом Латвии в искусстве приготовления чая. Это часть моей личности. Я умею это делать. Вот и завариваю.

Алексей Стетюха
Фото: Сергей Мелконов
Спутник

Русское лютеранское служение

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *